L. 4  PART 1

(1st of August/From Makoto to Paula/

Paula,)

I've seen a lot around London

in one week.

Tomorrow I'll leave for the Lake District.  I asked the hotel clerk

to give me the name of a good hotel there.

Then I made a reservation by phone.

I'm going to the Lake District

because it is the home of Peter Rabbit.  I've loved the stories

of Peter and his friends

since I was a child.

I want to see their home

with my own eyes.

Looking forward to your reply.

Makoto

 

(2nd of August/From Paula to Makoto/

Makoto,)

I visited England several years ago.

I enjoyed London a lot,

but I missed the chance

to go to the Lake District.

I hope

you'll have a good time there.

I hear

the weather in that area

is very changeable,

so be sure to take an umbrella with you.  Say hello to Peter for me

when you see him!

Take care.

Paula

 

Phrase Reading Sheet

(8月1日 マコトからポーラへ

ポーラへ)

ずいぶんとロンドンを見て回りました

1週間で

明日は,湖水地方へと出発します。

ホテルの人に頼みました

湖水地方にあるよいホテルの名を教えてくれるよう。それから電話で予約をしました。

湖水地方に行くのは,

そこがピーター・ラビットの故郷だからです。私は話が大好きです

ピーター・ラビットとその仲間たちの

子供の頃から。

彼らの故郷を見てみたいと思います

自分の目で

お返事をお待ちしています。

マコト

 

(8月2日 ポーラからマコトへ

マコトへ)

私は,数年前にイングランドを訪れました。

ロンドンはとても楽しかった

でも機会はありませんでした

湖水地方へ行く(機会は)。

私は希望します。

湖水地方で楽しく過ごせるといいですね。

聞いています

あの地方の天気は

非常に変わりやすいと

それで傘を忘れずに持っていって下さい。ピーターによろしく伝えてね。

彼に会ったら。

では,お元気で。

ポーラ

 

L. 4  PART 2  Phrase Reading Sheet

(2nd of August/From Makoto to Paula   Paula,)

This morning

I took an InterCity train

north toward Edinburgh.

The train left Euston Station at 9:30.  The train was almost full.

I was lucky

because I found a seat.

I sat next to an English girl

whose name was Beth.

Soon she and I became friends.

We talked a lot

and we exchanged e-mail addresses before I said good-bye to her

at Oxenholme.

From Oxenholme

I took a local line to Windermere.

I arrived there about 1:30

and took a bus

which was going to Bowness,

near Lake Windermere.

My hotel is about one kilometer

from Bowness.

This country hotel is small and cozy.  I can see beautiful green hills and the lake

out my window.

Till tomorrow.

Makoto

(3rd of August/From Paula to Makoto/    Makoto,)

I was surfing the Internet last night.  There were some pretty pictures

of Hill Top and the Lake District.

I must go there some day.

Have fun!    Paula

 

配布日(      ) Unicorn 4−3@

(8月2日 マコトからポーラへ ポーラへ)

けさ

インターシティーに乗りました

エディンバラ方面へ北上する。

列車は,ユーストン駅を9時30分に出発しました。ほぼ満席でした。

幸運でした

席が取れたので。

僕は,イギリス人の女の子の隣に座りました。ベスという名の。

彼女と僕はすぐに友だちになりました。話がはずんで,

Eメールのアドレスを交換しました

彼女と別れる前に

オクスンホウムで。

オクスンホウムから,

ローカル線に乗ってウィンダミアに行きました。そこには1時30分頃到着し,

それからバスに乗りました。

ボウネスへ行く(バスに)

ウィンダミア湖近くの(ボウネスへ)

泊まったホテルは約1キロのところにありますボウネスから。

このカントリーホテルは小さくて居心地がいいです。美しい緑の丘とウィンダミア湖が見えます

窓から。

では,また明日。

マコト

(8月3日 ポーラからマコトへ マコトヘ)

昨夜,インターネットであれこれ見ていましたきれいな写真がありました

ヒルトップと湖水地方の。

いつか私もぜひ行かなくちゃ。

楽しんできてください。  ポーラ

 

L. 4  Part 3

(3rd of August/From Makoto to Paula/

Paula,)

This morning after breakfast,

I walked to the ferry near Bowness.  The ferry took me across the lake

and I walked up the road

through the beautiful hills.

After about 20 minutes,

I left the road

and walked across the wide, green fields.  The air was clean and cool.

At Hill Top

the house and its surroundings

are kept just as they were

when Beatrix Potter wrote her stories nearly 100 years ago.

Everything I saw,

a bush or a tree,

looked just like in her books.

When I looked at the house,

Tom Kitten was walking out the front door!  In the gift shop,

I bought a Peter Rabbit cup for my sister and a bag for my mother.

I'll send you one of the lovely cards

I bought there.

I hope you'll like it.

I had shepherd's pie for lunch

in a village pub.

It was delicious.

 

Phrase Reading Sheet

8月3日 マコトからポーラへ

ポーラへ)

けさ,朝食の後,

ボウネス近くのフェリー乗り場へ歩いていきました。フェリーに乗って湖の対岸に渡り,

道を登っていきました

美しい丘と丘とを通る(道を)

20分くらい登って,

その道から離れ,

広い緑の野原を横切りました。

空気は澄んでいて涼しかったです。

ヒルトップでは,

建物やその周囲は,

ままにしてあります

ビアトリクス・ポターが物語を書いた時の

100年近く前に。

見るものすべてが,

1本の潅木や1本の木まで,

彼女の本に出てくるそのもののようでした。

家に目をやると,

子猫のトムが玄関から出てくるところでした!

ギフトショップで,

(姉)にピーター・ラビットのカップを,母にバッグを買いました。

先生には,可愛い絵葉書のうちの1枚をお送りします。ここで買った。

気に入っていただけるとうれしいです。

お昼にシェパードパイを食べました

村のパブで。

おいしかった。

 

L.4 Part 4 Phrase Reading Sheet

After dinner at my hotel,

most of the people stayed in the dining room to drink tea.

The atmosphere was warm and friendly.  We talked about things

such as Beatrix Potter and her stories.

I asked the owner of the hotel,

"How has Potter's house and the Lake District been protected so well

for so many years?"

He told me all about the National Trust a private organization

to protect places of historic interest

or natural beauty

in Britain.

One thing I found interesting was

the Trust's motto,

"One pound from a million people

rather than a million pounds from one."  He told me

that Potter bought a lot of land

and left all of it to the Trust.

But she asked the Trust

to keep the land just as it was

when she gave it.

Potter was a great woman, wasn't she?

Looking forward to seeing you in September.

Makoto

(5th of August/From Paula to Makoto/  Makoto,)

When you return,

you can tell the class about the Lake District.  Protecting the environment

is the topic for the next lesson.

Have a safe trip back home!    Paula

 

配布日(      )  Unicorn 4−3A

僕のホテルでは夕食後,

大半の人がダイニングルームにそのまま居残り,お茶を飲みました。

温かく親しみやすい雰囲気でした。

僕たちは語り合いました。

ビアトリクス・ポターや彼女が書いた物語について。

僕は,ホテルのオーナーに尋ねました

「どうやって,ポターの家や湖水地方をちゃんと保存してきたのですか

こんなにも長い間,」と。

ナショナル・トラストについてすべて教えてくれた。民間団体で

歴史的な名所を保護するための

または美しい自然(を保護するための)イギリスの。

1つ興味深く思ったことは,

トラストのモットーでした

100万人から1ポンドを

1人の人間から100万ポンドより!」という。彼は,話してくれました

ポターがたくさんの土地を買って,

その土地のすべてをトラストに残したことを。でも,彼女は,トラストに求めたのです。土地をままの状態に保つよう

譲渡した時の(ままの)。

ポターは偉大な女性でしたね。

9月に会えるのを楽しみにしています。

マコト

(8月5日 ポーラからマコトへ   マコトへ)

帰国したら,

クラスの皆に湖水地方のことを話して下さい。環境保護が

次の授業のトピックです。

無事に戻って来てください。 ポーラ


戻る